Watch in Ukrainian!

"How Ukrainian dubbing burst onto the big screen."

The film tells the story of the development of Ukrainian dubbing. Until 2006, there was almost no Ukrainian dubbing on the big screen. According to the film's screenwriter Alina Stepanets, it is a great achievement that over 90% of films in theatres are now dubbed into Ukrainian. The secrets of working on Ukrainian dubbing are discussed in the film by such well-known film figures as film distributor and owner of the dubbing studio Bohdan Batrukh, dubbing director Olha Fokina, actors Yevhen Malukha, Yurii Kovalenko, Oleh Mykhailiuta (Fahot), translator Oleksa Nehrebetskyi and many others. In addition, the film's characters will recall working on the Ukrainian dubbing of their first films, Cars and Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest.

Loading countdown...
Take Me Home

Take Me Home

2016

Legacy of the Hollywood Blacklist

Legacy of the Hollywood Blacklist

1987

Cedric the Entertainer: Live from the Ville

Cedric the Entertainer: Live from the Ville

2016

The Story of The Swimmer

The Story of The Swimmer

2014

1919 Yu Gwan-sun

1919 Yu Gwan-sun

2019

King Rocker

King Rocker

2020

Negative history of Hungarian cinema

Negative history of Hungarian cinema

2010

Shooting Crows

Shooting Crows

2018

You Are My Movie

You Are My Movie

2019

Lord of the Toys

Lord of the Toys

2019

45 Days In Harbar

45 Days In Harbar

2019

Glancing At Power

Glancing At Power

2019

White Bells

White Bells

1961

Marathon of an Unfinished Spring: Grigoris Lambrakis

Marathon of an Unfinished Spring: Grigoris Lambrakis

2014

The World According to John Coltrane

The World According to John Coltrane

1990

I Wish I Could Be Japanese

I Wish I Could Be Japanese

1992

Wild Eyes: The Abby Sunderland Story

Wild Eyes: The Abby Sunderland Story

2011

The Newest Olds

The Newest Olds

2022

Stream of Love

Stream of Love

2013

Mariinsky Theatre

Mariinsky Theatre

2008