I AM ZHUANG

Beixnuengx means compatriot in the Zhuang language. I was born and raised in the city. Although I am Zhuang (China’s ethnic group), am I Beixnuengx? I want to find my identity. So I started with Zhuang folk songs. I set off from Nanning to Wuming, Baise, and then to Mashan, my hometown that I have never been to. I met people singing songs in WeChat groups; I joined the Zhuang song festival at the entrance of the village, I visited 100-year-olds who still make Zhuang brocade... What are the stories of those singing folk songs? What Beixnuengx culture is revealed in folk songs? Along the way, I slowly uncovered the much advertised Zhuang culture and saw her in the most original form. In the end, how did I answer my initial question?

Loading countdown...
Veteran's Letters to Home

Veteran's Letters to Home

2016

Hyacinthine Scar

2018

Trash Village

Trash Village

2013

At The Time

At The Time

2017

Nameless Soldiers

Nameless Soldiers

2017

Beyond the Mountains

Beyond the Mountains

2018

Immortals in the Village

Immortals in the Village

2017

The Family in Sinkhole

The Family in Sinkhole

2016

SCAR

SCAR

2015

Sketches of a Northern City

Sketches of a Northern City

2018

Divine Doctor

Divine Doctor

2011

Orphan

Orphan

2017

The Third Uncle

The Third Uncle

2017

Bridges Burned

Bridges Burned

2016

Ram

Ram

2016

MAGUEY

MAGUEY

2016

WILD GRASS

WILD GRASS

2017

HOMECOMING

HOMECOMING

2014

Wugong Sutra

Wugong Sutra

2014

The Temple

The Temple

2013