I AM ZHUANG

Beixnuengx means compatriot in the Zhuang language. I was born and raised in the city. Although I am Zhuang (China’s ethnic group), am I Beixnuengx? I want to find my identity. So I started with Zhuang folk songs. I set off from Nanning to Wuming, Baise, and then to Mashan, my hometown that I have never been to. I met people singing songs in WeChat groups; I joined the Zhuang song festival at the entrance of the village, I visited 100-year-olds who still make Zhuang brocade... What are the stories of those singing folk songs? What Beixnuengx culture is revealed in folk songs? Along the way, I slowly uncovered the much advertised Zhuang culture and saw her in the most original form. In the end, how did I answer my initial question?

Loading countdown...
Dialogue Between Blue & Green

Dialogue Between Blue & Green

2012

Chronological Ferry: The Zhou Family

Chronological Ferry: The Zhou Family

2020

The Vachina Monologues

The Vachina Monologues

2013

Yuguo and His Mother

Yuguo and His Mother

2011

We Are Here

We Are Here

2016

THE CROCODILE WITHOUT A TAIL

THE CROCODILE WITHOUT A TAIL

2022

Seedlings Protection Rite

Seedlings Protection Rite

2019

Blang Doctor

Blang Doctor

2020

JIA YI

JIA YI

2016

Children in the Morning Light

Children in the Morning Light

2018

Mothers

Mothers

2012

Water Margin

Water Margin

2016

SUMMER

SUMMER

2014

The Yellow Bank

The Yellow Bank

2010

Hi, Pan

Hi, Pan

2014

Weave A Period Of Time

Weave A Period Of Time

2019

ODESSA STEPS 2022

ODESSA STEPS 2022

2022

We Sit In Silence At The Memorial Table

We Sit In Silence At The Memorial Table

2022

TODAY, THE FORGOTTEN AND THE UPDATED

TODAY, THE FORGOTTEN AND THE UPDATED

2022

News Feed on My...

News Feed on My...

2022