Farsi seme

“Farsi seme is silent. Silent like the plants that surround us. Silent like the seeds that I began to collect in places where I would go for a walk. Collecting blood, collecting seeds. The power of seeds represented the intersection of solidarity and singularity: it wasn’t only a no-longer-being-a-flower. There was a multiplicity of forms, a lushness, the intricate delicacy of their forms… I thought of translating venous and menstrual bloods into two different natural pigments, hematite and rubia tinctorum”. (Anna Marziano)

Loading countdown...